I was going to call this ‘another oldie but goodie’ but that is such a trite description of Paul Gerhardt’s sweet song of rejoicing and victory. He wrote it in 1653 and Catherine Winkworth, bless her little linguist heart, translated it in 1858. If you can find the tune by Johann Ebeling in 1666 please listen. It will fill you with joy.
All my heart this night rejoices
As I hear
Far and near
Sweetest angel voices.
"Christ is born," their choirs are singing
Till the air
Everywhere
Now with joy is ringing.
Forth today the Conqueror goeth,
Who the foe,
Sin and woe,
Death and hell, o'erthroweth.
God is man, man to deliver;
His dear Son
Now is one
With our blood forever.
Shall we still dread God's displeasure,
Who, to save,
Freely gave
His most cherished treasure?
To redeem us, he hath given
His own Son
From the throne
Of his might in heaven.
He becomes the Lamb that taketh
Sin away
And for aye
Full atonement maketh.
For our life his own he tenders;
And our race,
By his grace,
Meet for glory renders.
Hark! a voice from yonder manger,
Soft and sweet,
Doth entreat:
"Flee from woe and danger,
Brethren, from all ills that grieve you
You are freed;
All you need
I will surely give you."
Come, then, banish all your sadness,
One and all,
Great and small;
Come with songs of gladness.
Love him who with love is glowing;
Hail the star,
Near and far
Light and joy bestowing.
Dearest Lord, thee will I cherish.
Though my breath
Fail in death,
Yet I shall not perish,
But with thee abide for ever
There on high,
In that joy
Which can vanish never.
2 comments:
"His most cherished treasure". I love that! Thanks for sharing the beautiful words to this song. The photo is cool too!
Lovely, Prude. Thanks for sharing.
Post a Comment